ラジオビジネス英語 Lesson4〜6 & Interview1(4月の再放送)

ラジオビジネス英語 英語

英語中級者向けの英会話力アップを目指すブログ!

この記事では「ラジオビジネス英語」を聴いて学んだ今日から使える英語表現や英単語を発信しています

Lily
Lily

継続していれば、きっと思いも寄らない場所に連れて行ってくれると信じています。日々鍛錬しいつ来るともわからぬ機会に備えましょう。

ラジオビジネス英語 Lesson 4 (10/3)

会社の歴史に思いを馳せる

Business Phrase of the Day
🔑The same goes for Romano Motors, right ?
それはロマーノ・モーターズにとっても同じですよね?

カナが合併発表のときの心境を率直に述べると、ヘンリーもカナに共感します。

👩At first, I had mixed feelings about the merger, since Iroha’s history goes a long way back.
当初は、合併には複雑な思いがありました。いろはには長い歴史がありますからね。

👩But the same goes for Romano Motors, right ? We can both uphold our traditions while looking to the future.
でも、それはロマーノ・モーターズも同じですよね?お互いの伝統を守りつつ、未来を見据えることができますね。

👨Yeah, 120 years for you guys is no joke. But as you say, it’s the same for us here at Romano.

ええ、いろはの皆さんにとって120年というのは半端じゃないですよね。でも、おっしゃるとおりで、それはロマーノにとっても同じです。

👨We’ve carried not just the state of Texas but the American economy on our shoulders for the last century, and we’re proud of that.

私たちはこの1世紀の間、テキサス州だけでなく、アメリカ経済を背負ってきたわけで、そのことへの自負があります。

👩I can imagine. I’d love to hear more about the history.
想像できます。ロマーノの歴史についてもっと聞いてみたいです。

👨Ahhh, you’ll learn the good and bad once we start working together! You should visit us in Dallas. You’ll see both firsthand.

ああ、いいことも悪いことも、一緒に仕事を始めればわかりますよ!是非ダラスのオフィスに来てください。両方を肌で感じることができますから。

👩Sure! You should come to visit our office in Tokyo, too !
いいですね!東京のオフィスにも来てくださいね!

👨Sadly, I don’t know much about Japan yet. Show me the ropes ?
お恥ずかしながら、日本のことはまだよく知らないんですよ。いろいろと教えてくれますか?

ラジオビジネス英語 Lesson5 (10/4)

キャリアについて質問し合う

Business Phrase of the Day
🔑We were lagging behind German cars in the 80s.
われわれの自動車産業は、80年代はドイツに後れを取っていました。

カナがヘンリーにキャリアについて質問すると、ヘンリーは懐かしそうに入社当時の話を始めます。
 
👩So, Henry, how long have you been working for Romano ?
ところで、ヘンリーさんってロマーノに入社されてどれくらいなんですか?

👨Oh, that’s a question that makes me feel old. I entered the company straight out of college in ’97.
おっと、何だか老けた気分になる質問ですね。大卒と同時でしたから、97年入社です。

👩 ’97 ? I was still in junior high school then. What was it like ?
97年ですか?私なんてそのころはまだ中学生でした・・そのころってどんな感じだったんですか?

👨Well, I mean, we were lagging behind German cars in the 80s. When I joined Romano, the Japanese were everywhere.

うーん、まあ80年代は、アメリカの自動車産業はドイツに後れを取っていたんですよ。私がロマーノに入社したころは、日本勢がまあ強くて強くて。

👨It was tough for US carmakers — a lot of American suppliers went out of business, and we really had to globalize to stay alive. How did you get into the industry ?

アメリカの自動車メーカーには厳しい時代で、下請けの部品供給会社もたくさんつぶれましたし、生き残っていくためにはグローバルな視点が必要でした。カナさんはどういったきっかけで自動車業界に?

👩I joined Iroha after graduating from college in 2007, so Japan had somewhat recovered from the big recession in the 90s.

いろは自動車に入社したのが大卒時の2007年でしたから、日本が90年代のバブル崩壊からは多少立ち直っていたころでしょうか。

👨Well, I guess we all have our ups and downs. And now, the electric revolution is about to swallow us whole !

まあ、どの国も景気のいいときと悪いときがあるものですね。気付けば、電動化の波に呑まれそうになっていますし!

ラジオビジネス英語 Lesson6 (10/5)

チーム全体へのあいさつ

Today’s Email 

🔑Subject: Re: Greetings to “Project S” team members
件名:「プロジェクトS」チームメンバーへのごあいさつ

👩Dear “Project S” team members at Romano Motors
ロマーノ・モーターズの「プロジェクトS」チームメンバーの皆様

👩My name is Miyata Kana from Iro-ha-Romano Motor in Tokyo. I have been appointed as the project leader of the Japan side of this project.
be appointed as〜は「〜として指名される」と言うときの決まり文句

東京の、いろはロマーノ自動車の宮田カナです。このたび、本プロジェクトの日本サイドのプロジェクトリーダーの辞令を受けました。

👩This is a major project for the new company, covering a wide range of issues related to the launch of our new production plant. The success of this merger will depend on this project; it will require our full commitment.

本プロジェクトは新工場の立ち上げを含む広範囲なもので、合併の成否がかかっている一大プロジェクトです。日米両サイドが全力で取り組む必要があります。

👩I’d like to keep an open line of communication to make Project S a symbol of our successful integration.
プロジェクトSが「成功した融合」の象徴となるよう、オープンなコミュニケーションを心がけていきたいと思います。

👩See you all at the kick-off meeting!
皆さん、キックオフミーティングでお会いしましょう!
kick-off meetingは
プロジェクトを開始する前にメンバー同士でチームの足並みを揃える手段

Kana👩
カナ👩

ラジオ英会話 Interview1 (10/6)

Rachel Khoo Part3

Listening Points

🔑What’s the message that Rachel wanted to deliver from her little kitchen?
レイチェルさんが小さなキッチンから伝えたかったメッセージとは、どのようなものでしょうか?

🔑In Rachel’s view, what is most important to cooking?
レイチェルさんにとって、料理で最も大切なことは何ですか?

Answers to Listening Points

🔑She wanted to tell people that you can cook delicious meals even in a small kitchen.
小さなキッチンであっても、おいしい食事を作ることができる、と伝えたかったのです。

🔑Passion for food and having fun are most important.
料理に対する情熱と楽しむことが、最も大切です。

きょうのことば from Today’s interview

🔑Some people might see it as a problem, but I see it just as a challenge you can find a creative solution for.
それを問題だととらえる人もいるかもしれませんが、私はただ、創造的な答えが求められている課題ととらえます。

ラジオ英会話 Interview1 (10/7)

Rachel Khoo Part4

Listening Points
🔑When Rachel moved to France, how did she learn the language ?
フランスに引っ越したとき、レイチェルさんはどうやって言葉を身につけましたか?

🔑What kind of mindset does Rachel consider important when learning a language?
言葉を学ぶときの心構えとして、レイチェルさんが大事にしていることは何ですか?

Answers to Listening Points

🔑She improved her French by selling perfume at a department store.
彼女は、デパートで香水を売ることで、フランス語を上達させました。

🔑She thinks it’s important to let go of fear, stop trying to be perfect, and go for it.
恐怖心を捨て、完璧であろうとすることをやめて、とにかくやってみることが重要だ、と彼女は考えています。

きょうのことば from Today’s interview

🔑I think that is the key to learning a language — it’s, like, losing that fear of making a fool of yourself.
言葉を学ぶときに重要なのは、恥をかくことへの恐れを捨てることです。

🌟映画やドラマで英語学習をしてみませんか!

初心者・中級者向け おすすめのオンライン英会話スクール

無料体験レッスンを用意しているスクールばかりなので、まずはお得にお気軽に無料体験レッスンにチャレンジしてみてくださいね!

♦︎初心者から上級者まで対応可能な「QQEnglish」

♦︎日本人スタッフへの相談が可能な「レアジョブ英会話」

♦︎ビジネス特化型のオンライン英会話「Bizmates」

コメント

タイトルとURLをコピーしました