英語中級者向けの英会話力アップを目指すブログ!
この記事では「英会話フィーリングリッシュ」を視聴して学んだ今日から使える英語表現を発信しています。
英語ネイティブスピーカーがどんなキモチでフレーズをつかっているかを学んでいきましょう。
継続していれば、きっと思いも寄らない場所に連れて行ってくれると信じています。日々鍛錬しいつ来るともわからぬ機会に備えましょう。
フィーリングリッシュ 103 (12/17)
きょうの推しフレーズ I don’t mind
英語のキモチ① 「かまいませんよ」と言いたいときの I don’t mind.
ドラマフレーズ1
テルマはショーンが大好きな店のランチをテイクアウトしました。おなかいっぱいです。
👨Ooh! Did you get lunch from Eddie’s?
おおっ!エディのランチを食べたの?
👩Yeah.
うん。
👨Their sandwiches are gigantic!
この店のサンドイッチはめちゃくちゃ大きいよな!
👩Yep.
そうね。
👨And even the side salad is super filling.
それから、付け合わせのサラダも食べ応え満点なんだ。
👩I know.
そうだね。
👨And the pie! Hey, you haven’t touched your pie.
それからパイも!なぁ、パイに手をつけてないじゃないか。
👩No kidding.
冗談いわないでよ。
👨Can I have it?
食べてもいいかい?
👩I don’t mind. I don’t even want to think about food anymore.
かまわないわよ。もう食べ物のことなんて考えたくもないわ。
例文
👩Can I have a candy?
キャンディ一つもらってもいい?
👨I don’t mind. Take two if you want.
かまわないよ。よければ2つどうぞ。
英語のキモチ②「…してあげてもいいよ」と言いたいときの I don’t mind…ing
ドラマフレーズ2
2人はカフェでクリスマスパーティーについて話しています。
👩Is there anything I can do for the Christmas party?
クリスマス・パーティーのために何かできることある?
👩Not that I can think of.
思い当たることはないわ。
👩Are you sure? I don’t mind driving people. I don’t need to drink that night.
本当に?送迎してもいいわよ。その夜は飲まなくていいから。
👩I’m making my special eggnog.
特製エッグノッグを作るわよ。
👩With the fancy brandy?
高級ブランデーで?
👩Egg-zactly.
👩Okay, people can get taxis if they need to.
よし、必要な人はタクシーを拾えばいいわね。
例文
👩I was supposed to make a reservation for tonight, but the meeting is starting.
今夜の(食事会の)予約をしようと思ったのに、会議が始まっちゃう。
👨I don’t mind calling for you.
代わりに電話をしてあげてもいいよ。
フィーリングリッシュ 104 (12/18)
きょうの推しフレーズ I remember…
英語のキモチ①「懐かしい~」と言いたいときの I remember…
ドラマフレーズ1
エミリーは母親とビデオ通話で話しています。
👩So, how is the Christmas prep going?
で、クリスマスの準備は進んでいるの?
👩Just fine. I found this in an old box.
順調よ。古い箱の中にこれを見つけたの。
👩A photo?
写真?
👩Yeah. From the time Dad spilled eggnog on the turkey.
そう。パパが七面鳥にエッグノッグをこぼしちゃったのよね。
👩Oh, man! I remember that Christmas!
あぁ!あの時のクリスマスなつかしいわ!
👩I said it would make it taste better.
その方がおいしくなると言ったわ。
👩You were such a star.
ママはスターだったわ。
👩Aww. Thanks, Honey.
あ~。ありがとうエミリー。
例文
👩Turn left here.
ここを左に曲がって。
👨I remember this library. I used to come here all the time.
この図書館なつかしいなぁ。昔しょっちゅう来てた。
英語のキモチ② 「そういえば…だったよね」と前に知ったことを話題にする I remember…
ドラマフレーズ2
テルマはクリスマスパーティーを開く予定です。ショーンにパーティーに来ないかと尋ねます。
👩I don’t know if you’re interested, but we’re having a Christmas party at our place.
興味があるかどうかわからないんだけどね、うちでクリスマスパーティーをやるのよ。
👨Are you kidding? I’d love nothing more!
冗談だろ?こんなに好きなものはないよ!
👩Oh, right. I remember you said you love Christmas.
あ、そうね。そういえば、クリスマスが好きだったよね。
👨It’s the best! The lights, the presents, the food!
最高だよ!イルミネーションに、プレゼントに、食べ物!
👩Right, then. You’d better join us!
そうね、じゃあ、参加したほうがいいわね!
👨Count me in!
参加するよ!
例文
👩I can’t make it to the party.
私は今度のパーティーには行けないんだよね。
👨Oh, sorry. I remember you said you were busy.
そうだった。忙しいって言ってたよね。
フィーリングリッシュ 105 (12/19)
きょうの推しフレーズ I feel like…
英語のキモチ① 「…の気分だ」と食べたいものを言うときの I feel like…
ドラマフレーズ1
テルマとエミリーは週末 外で待ち合わせ。いつもと違うランチが食べたい気分です。
👩Okay, what should we get for lunch?
さて、ランチは何にしようか?
👩Hmm.
うーん。
👩What does your heart tell you?
あなたの心の声は何て言ってる?
👩I feel like British food.
イギリス料理の気分だわ。
👩Really? Where can you even get that?
そうなの?どこで食べられるの?
👩At a pub, I guess.
パブでかな。
👩Okay.
わかった。
👩I want something classic. Like, roast beef, potatoes…
クラシックなものがいいなぁ。ローストビーフとか、ポテトとか。
👩A big pint of ale.
エールもね。
👩Sounds good, right?
いい感じじゃない?
👩Sounds amazing!
いいわね!
例文
👩Dinner thoughts?
夕食はどうする?
👨I feel like something healthy. How about NABE?
何かヘルシーなものがいいな。鍋はどう?
英語のキモチ② 「…のような気がする」と思いを伝えたいときの I feel like…
ドラマフレーズ2
エミリーとオリビアはクリスマスの数日前、バーにいます。エミリーは何か心配ごとがあるようです。
👩Excited for the Friendsmas party?
フレンズマズ・パーティー楽しみね?
👩Yes. Kind of. I don’t know
そうだね。まあ。どうだろう…。
👩What’s wrong?
どうしたのよ?
👩I keep thinking about my mom. She loves Christmas so much.
お母さんのことをずっと考えてるのよ。クリスマスが大好きなの。
👩Even more than you?
あなたよりも?
👩Maybe. I feel like I’m doing the wrong thing.
たぶんね。私、間違ったことをしているような気がするのよ。
👩Well, don’t worry about us, Em. Do what you feel is right.
エミリー、私たちのことは気にしないで。あなたが正しいと思うことをして。
例文
👩I don’t understand why you’re so upset.
なんでそんなに怒ってるの?
👨I feel like you don’t listen to me.
僕の話を聞いてくれてないような気がするんだよ。
初心者・中級者向け おすすめのオンライン英会話スクール
無料体験レッスンを用意しているスクールばかりなので、まずはお得にお気軽に無料体験レッスンにチャレンジしてみてくださいね!
♦︎初心者から上級者まで対応可能な「QQEnglish」
♦︎日本人スタッフへの相談が可能な「レアジョブ英会話」
♦︎ビジネス特化型のオンライン英会話「Bizmates」
コメント
L103 I don’t mind.の①
I don’t even want to think about food anymore.
もう食べ物のことさえ考えたくないわ。
の文章でevenのかかっているのがwant だと思うので日本語訳としては
もう食べ物のことなど考えたくもない。
が適切かな…と思ったのですが、どうでしょうか…?
jinさん、コメントありがとうございます!ご指摘の箇所、再度自分なりに確認いたしました。
jinさんのおっしゃるとおり、evenはwantにかかっておりますね。訳を修正いたしました!
ありがとうございます!