ラジオビジネス英語 Lesson67〜69& Interview6

ラジオビジネス英語 英語

英語中級者向けの英会話力アップを目指すブログ!

この記事では「ラジオビジネス英語」を聴いて学んだ今日から使える英語表現や英単語を発信しています

Lily
Lily

継続していれば、きっと思いも寄らない場所に連れて行ってくれると信じています。日々鍛錬しいつ来るともわからぬ機会に備えましょう。

ラジオビジネス英語 Lesson67 (9/12)

社内の会合でスピーチする(1)

Business Phrase of the Day
🔑Without their efforts, I don’t even think we would be here today.
2人の努力なしには、今日ここに私たちは存在しなかったとさえ思います。

従業員を集めた立食パーティーが行われています。場が和んできたタイミングで、マイヤー社長がカナとヘンリーを現地社員に紹介します。

👨Sorry to interrupt, but may I have your attention, please ?

ご歓談のところ恐縮ですが、よろしいでしょうか。

👨I’m glad to see you’re all mingling well with your new colleagues, but I’d like to take this opportunity to introduce two outstanding employees to you.

皆さんが新しい仲間と歓談しているのを見てうれしく思います。でもせっかくの機会ですので、ここで2人の優秀な社員を紹介させてください。

👨This is Miyata Kana from our Tokyo office, and this is Henry Jones from our Dallas office. 

東京オフィスの宮田カナさんと、ダラスオフィスのヘンリー・ジョーンズさんです。

👨Kana and Henry were appointed as project leaders for the start-up of this plant.Their contributions have been enormous. They have done a professional job in all aspects.

彼らは、この工場の立ち上げのプロジェクト責任者に任命され、非常に大きな貢献をしてくれました。2人はあらゆる面でプロフェッショナルな仕事をしてくれました。


👨Disagreements occurred almost on a daily basis between Tokyo, Dallas, and Chennai, but they resolved them one by one in a positive manner.

東京とダラス、そしてチェンナイとの間では、毎日のように意見の食い違いがありましたが、それを1つ1つ前向きに解決していったのです。

👨Without their efforts, I don’t even think we would be here today.

2人の努力なしには、今日ここに私たちは存在しなかったとさえ思います。

👨Now, I’d like both of you to briefly introduce yourself. Shall we start with Kana?

では、お2人に簡単に自己紹介をしてもらいたいと思います。カナさんからお願いできますか?

ラジオビジネス英語 Lesson68 (9/13)

社内の会合でスピーチする(2)

Business Phrase of the Day
🔑I’ve always been into my motorcycles and cars.
私はいつもバイクと車に夢中でした。

マイヤー社長の紹介を受けたカナとヘンリーは、それぞれ自己紹介をします。
 
👩Thank you, Mr. Meyer. Mathiya vanakkam ! I’m Kana from Tokyo.

マイヤー社長、ありがとうございます。マディヤ ワナッカム(タミル語こんにちは)! 東京から来た佳那です。

👩The Chinese character for “ka” has the connotation of “respectable,” while “na” means “beautiful” so I’ll do my best to live up to my name.

漢字の「佳奈」には「立派な」、「那」には「美しい」という意味合いがあるので、名前に恥じないように頑張りたいと思います。

👩Your enthusiasm and patience during the test run enabled us to move things forward. So thank you. I wish you every success. Over to you, Henry.

テスト操業では、皆さんの熱意と忍耐力で、物事を前に進めることができました。ありがとうございます。皆さんの成功をお祈りしています。それでは、ヘンリー。

👨Thanks, Kana. Hi, everyone ! I’m Henry from Texas. I think when people hear the word Texas, they think of cowboys, but in that sense, I’m probably the least Texan guy from my office!

佳那さん、ありがとうございます。皆さんこんにちは!テキサスから来たヘンリーです。テキサスと聞くとカウボーイを想像すると思いますが、そういう意味では、職場の中で一番テキサス人らしくない人間かもしれません。

👨I’ve always been into my motorcycles and cars, so it’s great to see that passion here in Chennai, too.

私はいつもバイクと車に夢中で、その情熱をここチェンナイでも見ることができるのは素晴らしいことです。

👨The merger gave us new opportunities to broaden our activities. Chennai is certainly one of them, and I can’t wait to see the first Indian-made Iroha-Romano cars taking the world by storm !

合併は、私たちの活動を広げる新たな機会を与えてくれました。チェンナイもその1つであることは間違いなく、インド製の最初のいろはロマーノ車が、世界を席巻するのを見るのが待ち遠しいです!

ラジオビジネス英語 Lesson69 (9/14)

新聞社の依頼を受けるS

Today’s Email 

🔑Subject: Re: Request for Press Interview
件名:プレスインタビューの依頼

投資促進庁のパテルさんから、経済専門の全国紙がカナとヘンリーにインタビューをしたいと言っているという連絡メールを受け取りました。

👩Dear Dr Patel
パテルさん

🔑Thank you for your email. I’m delighte by the interest our project is receiving from the press.

メールを拝見しました。私たちのプロジェクトがマスコミから関心を持たれていることをうれしく思います。

🔑Regarding your request, Henry and I are happy to do an interview. It is a great honor that a national economic newspaper is showing interest in our new plant.

ご依頼の件、ヘンリーと私でよろしければ、喜んでインタビューをお受けします。インド全土向けの経済紙が新工場に関心を示してくださるのはとても名誉なことです。

🔑I’m afraid we only have the following time slots available, but would any of them work for you?  ・Wed 21 10:00 to 12:00  ・Thurs 22 13:00 onwards

候補が限られてしまい恐縮ですが、21日(水)10〜12時、または22日(木)13時以降ではいかがでしょうか?

Regards
Kana👩

カナ👩

ラジオ英会話 Interview6 (9/15)

Kate Harris (ケイト・ハリス) Part5

Listening Points
🔑Why does Dr. Harris consider the lack of diversity a problem?

ハリスさんは、なぜ多様性の欠如を問題視するのでしょうか? 

🔑How does interaction with researchers from different fields benefit students?

異分野の研究者との交流は、学生にとってどのようなメリットがあるのでしょうか?

Answers to Listening Points
🔑Because the students don’t get exposure to other ideas, people from other cultures, or other ways of thinking.

学生たちが、ほかの発想、異なる文化圏の人たち、あるいはほかの考え方に触れることができないからです。

🔑It leads them to see new problems and develop new interdisciplinary research.

新たな問題が見えるようになり、新しい学際的な研究を展開できるようになります。

きょうのことば from Today’s interview
🔑Interacting with researchers in a different field gives the students a new perspective on their research.

異なる分野の研究者と交流することで、学生たちは自分の研究に新しい視点を持つことができるのです。

ラジオ英会話 Interview6 (9/16)

Kate Harris (ケイト・ハリス) Part6

Listening Points
🔑What does Dr. Harris find challenging about working in Japanese ?

ハリスさんは、日本語で仕事をするにあたってどんな点に難しさを感じていますか?

🔑Who does Dr. Harris think the position of URA appeals to?

ハリスさんは、URAにはどのような人が向いていると考えていますか?

Answers to Listening Points
🔑She has to understand government documents and complicated rules about how funds are spent.

政府の文書や、資金の使い道についての複雑な規則を理解しなければならないことです。

🔑She thinks it appeals to people who don’t want to stand in the foreground but are happy to be in the background as a supporting role.

表舞台に立つのではなく、サポート役として裏方に徹したい人に向いている仕事である、とハリスさんは考えています。

きょうのことば from Today’s interview
🔑I can bring in new ideas to the project and help to direct it in a different way.

プロジェクトに新しいアイデアをもたらし、違う方向へ導く手助けができるのです。

🌟映画やドラマで英語学習をしてみませんか!

初心者・中級者向け おすすめのオンライン英会話スクール

無料体験レッスンを用意しているスクールばかりなので、まずはお得にお気軽に無料体験レッスンにチャレンジしてみてくださいね!

♦︎初心者から上級者まで対応可能な「QQEnglish」

♦︎日本人スタッフへの相談が可能な「レアジョブ英会話」

♦︎ビジネス特化型のオンライン英会話「Bizmates」

コメント

タイトルとURLをコピーしました