ラジオビジネス英語 Lesson55〜57& Interview5(8月の再放送)

ラジオビジネス英語 英語

英語中級者向けの英会話力アップを目指すブログ!

この記事では「ラジオビジネス英語」を聴いて学んだ今日から使える英語表現や英単語を発信しています

Lily
Lily

継続していれば、きっと思いも寄らない場所に連れて行ってくれると信じています。日々鍛錬しいつ来るともわからぬ機会に備えましょう。

NHKラジオ ラジオビジネス英語 2023年2月号[雑誌]【電子書籍】

ラジオビジネス英語 Lesson 55 (2/13)

従業員の課題を協議する

Business Phrase of the Day

🔑Let me come straight to the point.
単刀直入に言います。

チェンナイ工場で試作の車の生産を始めたところ、ある課題が出てきました。

👩Hi, Henry. I’m glad I caught you. I’m talking to Emma, the head of HR in Chennai.
こんにちは、ヘンリーさん。連絡がついてよかった。チェンナイ支社の人事部長のエマと話をしているところなんです。

👨Hi, Kana. Are we having trouble ?
こんにちは、カナさん。何かトラブルでも?

👩I wouldn’t call it trouble, but a human-resources issue has come up. I know it’s late in Dallas, but could you join our online meeting right now? I’ve just sent you a link.

トラブルとまでは言いませんが、人事の問題が出てきたんです。ダラスでは遅い時間ですけど、今すぐオンラインミーティングに参加していただけませんか?つい先ほどリンクを送りましたので。

👨No problem. I’ll hang up the phone now.
問題ありません。今電話を切りますね。

(Henry joins the online meeting / ヘンリーがオンラインミーティングに参加する)

👩Thanks for joining, Henry. We thought it’ll be quicker for the three of us to discuss the issue together than to pass on messages to each other.

参加してくれてありがとう、ヘンリーさん。個別に話し合うより、3人で一緒に話し合ったほうが早いと思ったので。

👨That makes sense. So, what’s the issue ?
そうですね。で、問題とは何ですか?

👩Let me come straight to the point. We have an issue of a skills shortage on the production lines, i.e., the performance of the workforce is lower than projected.
※i.e. (id estの略)
単刀直入に言います。生産ラインのスキル不足、つまり全従業員のパフォーマンスが予想より低いという問題が生じているんです。

ラジオビジネス英語 Lesson56 (2/14)

問題点を洗い出す

Business Phrase of the Day

🔑Could you elaborate on that a bit more?
そのあたりをもう少し詳しく教えていただけますか?

カナ、ヘンリー、チェンナイ支社人事のエマの3人は、従業員のスキル不足について協議しています。
 
👨It’s not rare that the quality of staff comes up as an issue before starting a new production line. Could you elaborate on that a bit more ?

新しい生産ラインを立ち上げる前に従業員の質が問題になるのは、珍しいことではないですよ。そのあたりをもう少し詳しく教えていただけますか?

👩Sure. We needed to hire quite a few people who had never worked on a car factory line before.
もちろんです。自動車工場のラインで働いたことのない人をかなり採用する必要がありました。


👩So we did a three-month intensive training before the test run, but the skillsets of some of the workers are till below the minimum standard.

そこで、テスト操業の前に3か月間の集中研修を行ったのですが、それでも一部の従業員のスキルは最低基準にまだ達していません。

👨I see. What do you mean by minimum standard?
なるほど。最低基準というのは、どういう意味ですか?

👩According to Krishna, the factory manager, workers are getting tired a lot easier than expected, and this is leading to mistakes with tools and safety concerns.

工場長のクリシュナによると、従業員が予想以上に早く疲れやすくなっていて、それが道具の使い方のミスや安全面の不安につながっているそうです。

👩At this rate, the factory will not be able to run at the hours we intended.
このままでは、私たちが考えていた時間帯に工場を稼働させることができなくなりそうです。

👩I mean, it’s understandable. We’re under enormous time constraints to get the production line ready in three months.
無理もないですね。3か月で生産ラインを完成させなければならないという、大変な時間的制約があるのですから。

ラジオビジネス英語 Lesson57 (2/15)

採用の書類選考に協力する

Today’s Email 

🔑Subject: Screening process
件名:書類選考

👩Hi Emma
エマさん

🔑Thank you for sending the candidates’ CVs and cover letters.
候補者の履歴書とカバーレターを送ってくれてありがとうございます。
※CV: Curriculum Vitae

🔑Considering the role as an accounting manager, I think that two of the 12 candidates stand out.
経理部長という役割を考えると、12人の候補者のうち2人が際立っていると思います。

・Taro Heinemann / ハイネマン太郎

Taro has substantial experience in accounting in a German automobile parts company in Bengaluru, so he should be familiar with the job.
太郎はベンガルールのドイツ系自動車部品メーカーで長く経理を担当していたので、仕事には慣れているはずです。

・Ogawa Kiko / 小川希子

Kiko is a returnee from the UK and has a strong academic background. She worked in an automobile company in France for three years, so she may be suited to a global company like ours.

希子はイギリスからの帰国子女で、学歴もしっかりとしています。フランスの自動車メーカーで3年間働いた経験もあるので、当社のようなグローバル企業には向いているかもしれません。

🔑This is just my impression, so ultimately it’s your call. I hope you’ll find someone that suits the job.
これはあくまでも私の印象なので、最終的にはそちらで決めてください。この仕事に合う人が見つかるといいですね。

Good luck !
頑張ってください!

Regards
Kana👩

カナ👩

ラジオ英会話 Interview5 (2/16)

Peter Barakan (ピーター・バラカン) Part5

Listening Points

🔑What does Mr. Barakan think was the trigger that brought new international viewers to the program “Japanology Plus”?

バラカンさんは、海外の視聴者が「Japanology Plus」という番組を見るようになったきっかけは何だったと考えているでしょうか?

🔑What did the young people Mr. Barakan met on the street tell him?
バラカンさんが通りで出会った若者たちは、バラカンさんに何と言いましたか?

Answers to Listening Points

🔑He thinks the trigger was growing interest in Japan through manga and anime and widespread use of the internet.
漫画やアニメを通じて日本に興味を持ち始めたことと、インターネットの普及がきっかけだったと考えています。

🔑They told him that they were learning Japanese, their teachers at school showed them the program, and they all liked it very much.

日本語を習っていて、学校の先生が番組のビデオを見せてくれたこと、そしてクラスみんながこの番組を大好きであることでした。

きょうのことば from Today’s interview

🔑So that was, you know, obviously very pleasant to have that said to you.
そう言ってもらえると、とてもうれしいものですよね。

ラジオ英会話 Interview5 (2/17)

Peter Barakan (ピーター・バラカン) Part6

Listening Points

🔑How did electrical appliances change around 1980?
 1980年ごろ、電化製品はどのように変わりましたか?

🔑Why does Mr. Barakan think the Japanese mentality hasn’t changed much over time?
バラカンさんは、なぜ日本人のメンタリティは昔から変わっていないと考えているのでしょうか?

Answers to Listening Points

🔑They changed color from either red or white to gray.
電化製品の色が、赤や白からグレーに変わりました。

🔑He thinks that’s partly because the education system hasn’t changed.
教育制度が変わっていないことが一因だと考えています。

きょうのことば from Today’s interview

🔑I do find Japan is still, despite being probably the most democratic Asian country, still very conservative in a lot of ways.
日本は、アジアでおそらく最も民主的な国ですが、多くの点で今なお非常に保守的であると思います。

🌟映画やドラマで英語学習をしてみませんか!

初心者・中級者向け おすすめのオンライン英会話スクール

無料体験レッスンを用意しているスクールばかりなので、まずはお得にお気軽に無料体験レッスンにチャレンジしてみてくださいね!

♦︎初心者から上級者まで対応可能な「QQEnglish」

♦︎日本人スタッフへの相談が可能な「レアジョブ英会話」

♦︎ビジネス特化型のオンライン英会話「Bizmates」

コメント

タイトルとURLをコピーしました