英語中級者向けの英会話力アップを目指すブログ!
この記事では「ラジオビジネス英語」を聴いて学んだ今日から使える英語表現や英単語を発信しています。
継続していれば、きっと思いも寄らない場所に連れて行ってくれると信じています。日々鍛錬しいつ来るともわからぬ機会に備えましょう。
ラジオビジネス英語 Lesson31 (6/20)
東京本社を案内する(1)
🔑Thanks for showing me around yesterday.
昨日は案内してくれてありがとう。
🔑This is the lobby. We’ve lined up all the important cars in Iroha’s history.
ここがロビーで、いろはの歴史上重要な車がずらりと並んでいます。
Business Phrase of the Day
🔑Don’t tell me you’re leaving us.
まさか退職するなんてことはないですよね。
🔑Please don’t tell me the flight has been canceled.
まさかフライトがキャンセルになったわけではないですよね。
「まさか」という気持ちを伝える表現
🔑I can’t possibly imagine what my life would be like without music.
音楽がなかったら私の人生はどうなっていたのか、まったく想像もつきません。
🔑I didn’t expect to be able to win the presentation contest.
まさかプレゼンテーションコンテストで優勝できるとは思っていなかったです。
ラジオビジネス英語 Lesson32 (6/21)
東京本社を案内する(2)
🔑Does nobody personalize their desk in Japan?
日本では誰も自分のデスクをカスタマイズしないのでしょうか?
🔑I think it depends on workplace. Some people sure do!
職場によると思います。確かに、そうしている人もいますね!
🔑Some studies say people get more work done when they have a private space!
人はプライベートな空間を与えられると、より多くの仕事をこなすことができるという研究結果もありますから。
Business Phrase of the Day
🔑I guess people get nervous when the boss is breathing down their necks.
上司が間近で監視していると緊張するでしょうから。
心配・不安な気持ちを伝える表現
🔑The company is uneasy about its sales outlook in Europe.
その会社は、欧州での販売見通しについて不安を感じています。
🔑Should we be worried about a low turnout for the event?
イベントの参加者が少ないことを心配すべきでしょうか?
ラジオビジネス英語 Lesson33 (6/22)
転職のお祝い
昇格・転職のお祝いを伝えるフレーズ
🔑I’ve just read the intranet announcement that you’ve been promoted.
イントラネット(社内ネットワーク)のアナウンスで、あなたの昇格のお知らせを読みました。
🔑I’m pleased that your contribution was recognized.
あなたの貢献が認められてうれしいです。
🔑I hope you will enjoy your new responsibility.
新しい職務を楽しんでください。
🔑If you’re feeling stagnant at ABC, you’re more than welcome to contact us.
ABCで停滞感を覚えたら、ぜひご相談ください。
🔑If your new job at ABC isn’t what was promised, you can always drop me a line.
ABCでの新しい仕事が期待はずれだったら、いつでも私に知らせてください。
ラジオ英会話 Interview3 (6/23)
桂三輝(カツラ・サンシャイン) Part5
質問を考えて言ってみる
🔑In Japanese, there are many words with the same sound but with different meanings,
日本語は同じ音で違う意味の単語が多いので、
🔑so puns are often used to make people laugh.
ダジャレで笑いを取ることが多いと思いますが、
🔑Can you use this kind of wordplay in an English story?
このような言葉遊びは英語の落語でも使えますか?
🔑Humor is sometimes difficult to understand if you don’t know the cultural context.
笑いは文化的な背景がわからないと理解しにくいときがありますが、
🔑What kind of rakugo, would not be funny at all when translated directly into English?
そのまま英語にしてもまったくおもしろくないものにはどんな噺(はなし)がありますか?
きょうのことば from Today’s interview
🔑Rakugo has been built to be very easy to understand- right from the beginning, I think.
落語はとてもわかりやすく作られているんです、私が思うに、最初の最初から。
ラジオ英会話 Interview3 (6/24)
桂三輝(カツラ・サンシャイン) Part6
質問を考えて言ってみる
🔑What, if any, foreign art form is similar to rakugo, in which it can make people laugh without any prior knowledge of cultural or historical context?
文化や時代背景の予備知識なしに笑いを誘うことができる、落語のような芸術が外国にあるとすれば、それは何でしょうか?
🔑I’m a bit surprised that you didn’t understand a third of the stand-up comedy you saw in London, but what do you think was the cause?
ロンドンのスタンダップコメディを見て3分の1が理解できなかったというのはちょっと驚きですが、その原因は何だったと思いますか
きょうのことば from Today’s interview
🔑Rakugo is such an old art form and has already crossed the generations.
落語は伝統芸能で、すでに世代を超越しているのです。
🌟予習や復習で覚えた内容を定着させ理解を深めてみませんか。
初心者・中級者向け おすすめのオンライン英会話スクール
無料体験レッスンを用意しているスクールばかりなので、まずはお得にお気軽に無料体験レッスンにチャレンジしてみてくださいね!
♦︎初心者から上級者まで対応可能な「QQEnglish」
♦︎日本人スタッフへの相談が可能な「レアジョブ英会話」
♦︎ビジネス特化型のオンライン英会話「Bizmates」
コメント