英語中級者向けの英会話力アップを目指すブログ!
この記事では「ラジオビジネス英語」を聴いて学んだ今日から使える英語表現や英単語を発信しています。
継続していれば、きっと思いも寄らない場所に連れて行ってくれると信じています。日々鍛錬しいつ来るともわからぬ機会に備えましょう。
ラジオビジネス英語 Lesson 40 (1/9)
投資促進庁の説明を受ける(1)
Business Phrase of the Day
🔑What was the driving force behind this growth ?
この成長の原動力は何だったのでしょうか?
カナとヘンリーは、いよいよタミル・ナドゥ州の投資促進庁を訪問します。
👩Now, could you give us an overview of foreign direct investment in the Tamil Nadu State ?
では、タミル・ナドゥ州における外国直接投資の概要について教えていただけますか?
👳We’d love to. India has always been eyed by the globe as an attractive destination to do business, and Tamil Nadu has experienced spectacular growth in the three decades since India liberalized its economy in 1991.
もちろんですとも。インドは常に魅力的な投資先として世界から注目されていますが、タミル・ナドゥ州は1991年にインドが経済を自由化して以降、30年間で目覚ましい成長を遂げました。
👳Chennai is the capital of the automobile industry, known as the “Detroit of India, ” and is home to major automobile companies. The region has tremendous prestige as a global hub for automotive component manufacturers.
チェンナイは「インドのデトロイト」と呼ばれる自動車産業の中心地で、各大手自動車会社の本拠地となっています。自動車部品メーカーの世界的な拠点として、非常に高いステータスを誇っている地域です。
👨What was the driving force behind this growth ?
この成長の原動力は何だったのでしょうか?
👳The main driver is well-developed infrastructure. Look at this map here. We have an excellent road and rail network alongside seven airports.
主な原動力は、しっかり整備されたインフラです。こちらの地図を見てください。道路や鉄道のネットワークが充実していますし、7つの空港もあります。
👳The state’s coastline is around 1,000km, dotted by four major ports. Thanks to its geographic advantages, Tamil Nadu has become a powerhouse for logistics and exports.
州の海岸線は約1,000kmで、4つの主要港が点在しています。地理的な優位性のおかげで、タミル・ナドゥ州は物流や輸出の一大拠点となったのです。
👨Hmm, I see !
なるほど、そうだったのですね!
ラジオビジネス英語 Lesson41 (1/10)
投資促進庁の説明を受ける(2)
Business Phrase of the Day
🔑Tamil Nadu accounts for nearly half of India’s total auto exports.
タミル・ナドゥ州は、インドの自動車輸出総額の半分近くを占めています。
投資促進庁とのミーティングが続きます。
👩I understand that infrastructure has contributed to the development of Chennai’s automobile industry, but what was the trigger for all this ? Why Chennai ?
チェンナイの自動車産業の発展にはインフラが寄与しているとわかりましたが、そもそもの契機となったのは何だったのですか? なぜチェンナイなのでしょうか?
👳I was coming to that point. We think the trigger was the investment of a Korean automobile company in the late 1990s. This led to other automobile and auto-component companies setting up shop in the region.
その点については、今お話ししようと思っていました。契機となったのは、1990年代後半に韓国のある自動車メーカーが投資したことだったと考えています。それをきっかけに、ほかの自動車メーカーや自動車部品メーカーもこの地域に進出してきました。
👳Since then, the industry has gone from strength to strength. Tamil Nadu accounts for nearly half of India’s total auto exports. Also, …
それ以降、自動車産業は力強く発展しています。タミル・ナドゥ州は、インドの自動車輸出総額の半分近くを占めています。また、・・・
👨Sorry to interrupt, but what made the Korean company invest in this region ?
遮ってすみませんが、韓国のその会社がこの地域に投資したきっかけは何だったのですか?
👳They were attracted by logistics, particularly the infrastructure for exports, stable business environment, and probably fiscal or labor incentives.
物流、特に輸出のためのインフラ、安定したビジネス環境、そしておそらく財政面や雇用面での優遇措置に引かれたのです。
👨Yes, incentives ! We have general information from various sources, but we came here because we wanted to talk to you about this.
そう、優遇措置!いろいろなところから一般的な情報は得ているのですが、この件についてお話を伺いたいと思ってこちらにまいりました。
👳OK, OK. No problem.
オーケー、わかりました。問題ありません。
ラジオビジネス英語 Lesson42 (1/11)
資料作成についてのお礼
Today’s Email
🔑Subject: Thank you for finalizing slides
件名:お礼:プレゼン資料の仕上げ
👩Hi Henry
ヘンリーさん
🔑Thank you for refining my presentation material.
私が作成したプレゼン資料の仕上げをしていただき、ありがとうございました。
※refine は「磨く」。ちょっと手を入れてさらに優れた状態にする、というニュアンス。
🔑I tend to insert too many sentences in one slide. Your idea of replacing them with pie-charts and graphs has made it visibly easier to follow and more professional in appearance.
私は1枚のスライドに文章を詰め込みすぎる傾向があります。それを、円グラフや棒グラフに置き換えていただいたおかげで、より見やすく、よりプロフェッショナルな印象のものになりました。
※海外のプレゼンでのスライドは、文での説明よりも、グラフや表が好まれる。
🔑I’ve also noticed that the color and layout have been adjusted for the history session. Now, the Iroha part looks consistent with the Romano part. Thanks !
会社の歴史の部分は、色やレイアウトが調整されていることにも気づきました。これで、「いろは」の部分と「ロマーノ」の部分に統一感が出ています。ありがとう!
※欧米では色やデザインの統一感が重視される。
🔑See you at Chennai Airport !
それでは、チェンナイ空港で!
Kana👩
カナ👩
ラジオ英会話 Interview4 (1/12)
Tony Khan (トニー・カーン) Part3
Listening Points
🔑How does Mr. Khan describe Japanese customers ?
カーンさんは、日本の顧客についてどのように表現していますか?
🔑What is unique about the company’s training program to maintain quality ?
カーンさんの会社で行われている、品質維持についての研修の特徴は何でしょうか?
Answers to Listening Points
🔑He describes them as “quality conscious.”
「品質に敏感な顧客」と表現しています。
🔑It’s unique in that the content is the same for everyone.
研修内容が全員同じであることです。
きょうのことば from Today’s interview
🔑The biggest value for me is connecting people, improving lives.
私にとって最も価値のあることは、人々を結び付け、人々の生活を向上させることです。
ラジオ英会話 Interview4 (1/13)
Tony Khan (トニー・カーン) Part4
Listening Points
🔑Under increasing digitalization, what has been the key for the logistics industry for the past 10 years?
デジタル化が進む中で、ここ10年間の物流業界にとって重要だった点は何でしょうか?
🔑What does Mr.Khan think will account for the largest share of value creation in 10 years?
10年後、いちばん大きな価値を生み出すのは何だと、カーンさんは考えていますか?
Answers to Listening Points
🔑Human reliance has been the key.
人間に頼ることがカギを握ってきました。
🔑He strongly believes that the human element will continue to push value creation.
これからも、人間が関わる部分が価値の創造を推し進める、とカーンさんは確信しています。
きょうのことば from Today’s interview
🔑We will become more and more digitalization-focused countries. But the human factor will remain important.
世界では、ますますデジタル化が進むでしょう。しかし、人間的な要素は重要であり続けるでしょう。
🌟映画やドラマで英語学習をしてみませんか!
初心者・中級者向け おすすめのオンライン英会話スクール
無料体験レッスンを用意しているスクールばかりなので、まずはお得にお気軽に無料体験レッスンにチャレンジしてみてくださいね!
♦︎初心者から上級者まで対応可能な「QQEnglish」
♦︎日本人スタッフへの相談が可能な「レアジョブ英会話」
♦︎ビジネス特化型のオンライン英会話「Bizmates」
コメント